<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Издательство Импэто / Eldonejo Impeto - Новинки</title>
 <link>/ru/taxonomy/term/6/0</link>
 <description></description>
 <language>ru</language>
<item>
 <title>Публий Вергилий Марон. Первая книга «Энеиды»</title>
 <link>/ru/vergilij</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lernolibro.ru/images/obl_vergilij2.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://lernolibro.ru/images/obl_vergilij2_m.jpg&quot; width=&quot;200&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Публий Вергилий Марон. Первая книга «Энеиды»&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Публий Вергилий Марон. Первая книга «Энеиды»&lt;/b&gt; / Под общ. ред. А.В. Подосинова.&lt;br /&gt;
М.: Импэто, 2009. — 104 с., илл.&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0174-6&lt;br /&gt;
Книга представляет собой издание I песни эпической поэмы великого римского поэта&lt;br /&gt;
Публия Вергилия Марона — «Энеиды» (I в. до н.э.).&lt;br /&gt;
Наряду с латинским текстом здесь публикуются также Введение,&lt;br /&gt;
в котором помещен обзор жизни и творчества Вергилия, написанный выдащимся знатоком римской литературы&lt;br /&gt;
Д. Нагуевским, перевод, выполненный гексаметром, и историко-филологический комментарий.&lt;br /&gt;
Книга снабжена многочисленными иллюстрациями.&lt;br /&gt;
Перевод, комментарии и иллюстрации выполнены учащимися школы № 1199 («Лига Школ»)&lt;br /&gt;
под руководством их учителя латыни.&lt;br /&gt;
Книга будет интересна учащимся и учителям гимназий и лицеев, студентам и преподавателям,&lt;br /&gt;
изучающим и преподающим латинский язык, а также всем, кто ценит и любит античную поэзию.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/vergilij&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/vergilij#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/uch_razn">Разная учебная литература</category>
 <category domain="/ru/uch">Учебная литература</category>
 <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 14:10:30 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">512 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Силий Италик. Пуника (поэма о Второй Пунической войне)</title>
 <link>/ru/sili</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lernolibro.ru/images/obl_sili2.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://lernolibro.ru/images/obl_sili2_m.jpg&quot; width=&quot;200&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Силий Италик. Пуника (поэма о Второй Пунической войне)&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Силий Италик. Пуника (поэма о Второй Пунической войне). Книга первая&lt;/b&gt; / Под общ. ред. А.В. Подосинова.&lt;br /&gt;
М.: Импэто, 2009. – 88 с., илл.&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0201-9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Книга представляет собой издание I песни эпической поэмы римского поэта Силия Италика (I в. н. э.) –&lt;br /&gt;
«Пуники», описывающей события второй Пунической войны.&lt;br /&gt;
Поэма никогда не переводилась на русский язык размером оригинала.&lt;br /&gt;
Наряду с латинским текстом здесь публикуются также Введение, в котором помещен обзор жизни&lt;br /&gt;
и творчества Силия Италика, перевод, выполненный гексаметром, и историко-филологический комментарий.&lt;br /&gt;
Книга снабжена многочисленными иллюстрациями. Перевод, комментарии и иллюстрации выполнены&lt;br /&gt;
учениками школы № 1199 («Лига Школ») под руководством их учителя латыни.&lt;br /&gt;
Книга будет интересна учащимся и учителям гимназий и лицеев, студентам и преподавателям,&lt;br /&gt;
изучающим и преподающим латинский язык, а также всем, кто ценит и любит античную поэзию.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/sili&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/sili#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/uch_razn">Разная учебная литература</category>
 <category domain="/ru/uch">Учебная литература</category>
 <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 14:07:32 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">511 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Марк Туллий Цицерон. Первая речь против Катилины</title>
 <link>/ru/ciceron</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lernolibro.ru/images/obl_cicero2.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://lernolibro.ru/images/obl_cicero2_m.jpg&quot; width=&quot;200&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Марк Туллий Цицерон. Первая речь против Катилины&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Марк Туллий Цицерон. Первая речь против Катилины: Латинский текст, русский перевод, введение,&lt;br /&gt;
комментарий и приложение&lt;/b&gt; / Под общ. ред. А.В. Подосинова. М.: Импэто, 2009. – 96 с.&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0200-2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В книге публикуется знаменитая Первая речь Цицерона против Катилины, произнесенная&lt;br /&gt;
великим римским оратором 8 ноября 63 г. до н.э. Эта речь считается непревзойденным образцом&lt;br /&gt;
ораторского искусства. Книга содержит Введение с обзором жизни и творчества Цицерона и заговора Катилины,&lt;br /&gt;
латинский текст речи, ее перевод на русский язык и историко-филологический комментарий,&lt;br /&gt;
выполненные учащимися школы № 1199 («Лига школ») под руководством их учителя латыни.&lt;br /&gt;
В Приложении дается сокращенный текст «Заговора Катилины» Саллюстия, описывающий драматичные события,&lt;br /&gt;
связанные с этим заговором.&lt;br /&gt;
Книга будет интересна учащимся и учителям гимназий и лицеев, студентам и преподавателям, изучающим&lt;br /&gt;
и преподающим латинский язык, а также всем, кто ценит и любит античную литературу. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/ciceron&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/ciceron#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/uch_razn">Разная учебная литература</category>
 <category domain="/ru/uch">Учебная литература</category>
 <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 14:03:20 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">510 at </guid>
</item>
<item>
 <title>И тролль бывает симпатягой. И акула порой улыбается. Норвежские афоризмы</title>
 <link>/ru/aforizmy</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.trovu.com/images/2009/aforizmy_obl.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.trovu.com/images/2009/aforizmy_obl.jpg&quot; width=&quot;200&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;И тролль бывает симпатягой. И акула порой улыбается. Норвежские афоризмы&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Составление и перевод с норвежского Элеоноры Панкратовой и Ольги Маркеловой&lt;br&gt; Художник Вячеслав Тё&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Коксвик Марион&lt;br&gt;&lt;b&gt; И тролль бывает симпатягой. И акула порой улыбается. Норвежские афоризмы&lt;/b&gt; / Пер. с норвежского. – М.: Импэто, 2010. – 120 с.&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
Формат 13х20 см, илл. ISBN 978-5-7161-0206-4&lt;br&gt;&lt;br&gt; Марион Коксвик – психолог по образованию, автор трех прозаических книг: «Книга Эвы» (1983), «Пир в мирное время» (1989) и вышедшего на русском языке романа «Церковная кафедра, Мерилин Монро… Кот Густав Малер» (2005), а также семи сборников стихов. Ее перу принадлежит и целая серия сборников афоризмов «Афоризм – всегда единственное дитя» (2004), «Одно мгновенье способно изменить целый мир», (2005), «Полевые цветы – дочери свободы» (2006), «И печаль, и радость – как два крыла бабочки бытия» (2007), «Солнце – вот наш лучший учитель» (2008), «Океан – нервная система нашей планеты» (2009). В настоящем сборнике представлены лучшие афоризмы из пяти ее первых сборников: порой смешные или грустные, иногда трагические, порой неожиданные и пристрастные, но всегда острые и гротескные, способные задеть за живое читателя.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/aforizmy&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/aforizmy#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/skand">Скандинавская литература</category>
 <category domain="/ru/hudlit_ru">Художественная литература на русском</category>
 <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 15:23:12 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">509 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Lecionoj por knabo</title>
 <link>/ru/lecionoj_por_knabo</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/lecionoj.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/lecionoj_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Lecionoj por knabo&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; Mikaelo Bronsxtejn&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Lecionoj por knabo&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
Kolekto de rakontoj en Esperanto. M.: Impeto, 2009. - 128 p.&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0199-9&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>/ru/lecionoj_por_knabo#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/proza_na_esperanto">Проза на эсперанто</category>
 <pubDate>Thu, 25 Jun 2009 17:03:53 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">507 at </guid>
</item>
<item>
 <title>La tero, kiu volis forflugi</title>
 <link>/ru/la_tero</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/tero.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/tero_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;La tero, kiu volis forflugi&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; Dmitrij Sxevcxenko, Anna Striganova&lt;br&gt; &lt;b&gt;La tero, kiu volis forflugi&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
Fabelaj noveloj en Esperanto. M.: Impeto, 2009. - 122 p.&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0197-5&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>/ru/la_tero#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/proza_na_esperanto">Проза на эсперанто</category>
 <pubDate>Thu, 25 Jun 2009 16:57:07 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">506 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Kajto. Originalaj poemoj </title>
 <link>/ru/kajto</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/kajto.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/kajto_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Воздушный змей. Сборник стихотворений&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;Mikaelo Bronsxtejn&lt;br /&gt;
Kajto. Originalaj poemoj&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pentristino Anastasija Basxlikova&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бронштейн М.Ц.&lt;br /&gt;
Kajto. Originalaj poemoj / М.Ц. Бронштейн. Воздушный змей. Сборник стихотворений.&lt;br /&gt;
На языке эсперанто. — М.: Импэто, 2008. — 176 с. Ил.&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0196-8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Михаил Бронштейн – автор четырех поэтических сборников, двух романов, большого количества&lt;br /&gt;
переводов на язык эсперанто классиков русской и украинской литературы.&lt;br /&gt;
В 2001 году поэту была присуждена международная литературная премия Всемирной эсперанто-ассоциации.&lt;br /&gt;
«Воздушный змей» – новый, пятый авторский сборник, в который вошли стихотворения&lt;br /&gt;
последних лет.&lt;br /&gt;
Для широкого круга читателей, владеющих языком эсперанто.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/kajto&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/kajto#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/originala_poezio">Оригинальная поэзия</category>
 <category domain="/ru/poezia_na_esperanto">Поэзия на эсперанто</category>
 <pubDate>Tue, 31 Mar 2009 15:47:14 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">505 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Публий Вергилий Марон.</title>
 <link>/ru/verg2</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/vergili.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/vergili_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Публий Вергилий Марон. Первая книга Энеиды&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;Публий Вергилий Марон.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Первая книга «Энеиды»&lt;/b&gt; / Под общ. ред. А.В. Подосинова. 2-е изд. М.: Импэто, 2009. — 104 с., илл. ISBN 978-5-7161-0174-6&lt;br /&gt;
Книга представляет собой издание I песни эпической поэмы великого римского поэта Публия Вергилия Марона — «Энеиды» (I в. до н.э.). Наряду с латинским текстом здесь публикуются также Введение, в котором помещен обзор жизни и творчества Вергилия, написанный выдащимся знатоком римской литературы Д. Нагуевским, перевод, выполненный гексаметром, историко-филологический комментарий. Книга снабжена многочисленными иллюстрациями. Перевод, комментарии и иллюстрации выполнены учащимися школы № 1199 («Лига Школ») под руководством их учителя латыни. Книга будет интересна учащимся и учителям гимназий и лицеев, студентам и преподавателям, изучающим и преподающим латинский язык, а также всем, кто ценит и любит античную поэзию.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/verg2&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/verg2#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/uch_razn">Разная учебная литература</category>
 <category domain="/ru/uch">Учебная литература</category>
 <pubDate>Tue, 24 Mar 2009 11:11:38 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">504 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Jesa. Romano</title>
 <link>/ru/jesa</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/jesa.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/jesa_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Istv?n Nemere Jesa. Romano&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Istvan Nemere Jesa. Romano&lt;br /&gt;
 Respondeca redaktoro Elena Sxevcxenko Pentristo Vjacxeslav Te&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Немере И. Иеса / Istvan Nemere. Jesa. Роман. На языке эспе­ранто. — М.: Импэто : Европейский университет права Justo, 2009. — 184 с. ISBN 978-5-7161-0195-1  Иштван Немере – самый популярный современный венгерский писатель. Он автор более пятисот книг – для детей, исторических, детективных, фантастических и любовных романов, сценариев для кинофильмов. Более десяти романов И. Немере написал на языке эсперанто, которым он владеет в совершенстве. Роман «Иеса», написанный в свойственном И. Немере приключенческо-фантастическом стиле, поднимает вечный вопрос о противоборстве добра и зла среди людей и в душе каждого человека. Что будет, если в современном мире появится новый Мессия? Как мы его встретим? Что он принесет в мир – добро или гибель? Можно ли вообще спасти человечество и нужен ли ему новый Мессия? Изменилось ли что-то за последние 2000 лет? Для широкого круга читателей, владеющих языком эсперанто. Публикуется впервые.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/jesa&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/jesa#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/proza_na_esperanto">Проза на эсперанто</category>
 <pubDate>Mon, 02 Mar 2009 00:33:39 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">503 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Русско-эсперантский словарь библейских фра­зеоло­гиз­мов</title>
 <link>/ru/slov_fraz</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/bib_fraz.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/bib_fraz_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Русско-эсперантский словарь библейских фра­зеоло­гиз­мов.&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kompilis Aleksandr Sxevcxenko&lt;br /&gt;
Redaktis Viktor Arolovicx&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur la kovrilpaqo:&lt;br /&gt;
Pentrajxo de V.D. Polenov (1844–1927):&lt;br /&gt;
Kristo kaj la pekulino (1886), fragmento.&lt;br /&gt;
Sankt-Peterburg, Sxtata Rusa Muzeo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Русско-эсперантский словарь библейских фра­зеоло­гиз­мов. Rusa-esperanta biblia frazaro / Сост. А.Б. Шев­чен­ко. – М.: Импэто, 2009. – 184 с. Ил.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/slov_fraz&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/slov_fraz#comment</comments>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/uch">Учебная литература</category>
 <category domain="/ru/uch_esperanto">Учебники и словари эсперанто</category>
 <pubDate>Thu, 29 Jan 2009 14:45:44 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">502 at </guid>
</item>
</channel>
</rss>
